?

Log in

No account? Create an account

МоноФлуд

МоноТонные Монологи

Name:
mona_melamori
Birthdate:
17 May
проблемы перевода.
хорошо бы совпасть. хорошо бы жить так, чтобы внешняя канва, так называемая биография, в каждой строчке своей становилась качественным творческим переводом с внутренней сущности. чтобы переводчик был помощником автора, а не соперником, не тянул одеяло на себя и не шмякал отсебятину в особо драматичных местах.
но чаще получается всего лишь подстрочник ("для общего знакомства с его содержанием и (или) последующего превращения в полноценный лит. перевод"), и порой приходится изворачиваться и нанизывать многоступенчатые метафоры, чтобы сделать этот перевод хотя бы приближенным к полноценному, чтобы воплотить ритм и тональность себя - в живой текст событий, чтобы найти ярким внутренним образам адекватные аналоги в этом слишком конкретном и материальном языке - фактах.
и лишь иногда, на порыве вдохновения (кого? чего?) рождаются страницы, где буква и дух едины, где каждая запятая стоит на месте и ни одно событие нельзя заменить или интерпретировать неправильно. и ничего не вымарать. как я люблю такие страницы.

Categories

армия, город, история, криминал, образование, общество, происшествия, религия, финансы, игры, искусство, кино, литература, музыка, спорт, еда, животные, природа, путешествия, медицина, здоровье, авто, мода, эзотерика, дети, семья, компьютеры, космос, наука, техника, отношения, психология, лытдыбр, экономика, транспорт, напитки, архитектура, праздники, театр, птицы, цветы

Statistics